ALMANCA
Almanca Kelimeler, Anlamları ve Okunuşları !

Almanca kelime ve cümlelerin anlamları ve okunuşları. Almanca kelimeler ve okunuşları. Almacan kelimelerin Türkçe karşılıkları. Temel Almanca kelimeler ve cümleler. Bu yazımızda günlük hayatta işinizi görecek temel Almanca kelime ve cümlelerin Türkçe anlamlarını ve okunuşlarını sizler için listeledik. İşte Almanca kelime ve cümlelerin Türkçe karşılıkları ve okunuşları !
Bildiğiniz üzere dünyanın en çok konuşulan dilleri Çince ve İngilizcedir. Günümüzde Çince dünya da en çok konuşulan dil konumunda bulunmaktadır. 1.5 milyara yakın kişi tarafından konuşulan dil statüsünde bulunan Çince, dünyada en çok konuşulan diller sıralamasında birinci sırada bulunmaktadır. Bu bilgi bir çok insan tarafından garipseniyor. Aslında garipsenmesi de gayet normal Çince her ne kadar gerek ticaret gerek politik açıdan önemli bir dil olsa da neden İngilizcenin önünde yer aldığı garipsenebiliyor. Bunun sebebi aslında çok açık Çin Halk Cumhuriyetinin nüfusu günümüz itibariyle 1.4 milyara yaklaştı. Bu sebepten dolayı nüfusa oranla bir kıyaslama yapılırsa dünyada en çok konuşulan 1. dil konumunda bulunması gayet normal.
Peki Çinceden sonra hangi dil geliyor? Bu sorunun cevabını sizde bir çok kişi gibi biliyorsunuz. Çinceden sonra dünya da en çok konuşulan dil konumunda bulunan dil İngilizcedir. İngilizce her ne kadar dünyada en çok konuşulan diller sıralamasında 2. konumda da bulunsa en popüler dil konumunda birinci sıradadır. İngilizce bir dünya dildir. İngilizce ile dünyanın neresinde olursanız olun çözemeyeceğiniz bir sorun, yapamayacağınız hiç bir şey yoktur. İngilizce dili evrensel bir dildir. Günümüzde dünya da neredeyse herkes İngilizceyi azda olsa çokta olsa biraz bilmektedir. Bunun sebebi ise günümüzde İngilizcenin neredeyse her sektörde, alanda gerek ticaret gerek eğitim konularında insanların karşısına çıkmasıdır.
Peki gelişen bu dünya da yabancı dil olarak sadece İngilizce yeterli mi ?
Bu sorunun cevabını zaten bu yazının içindeyseniz siz kendiniz vermiş bulunuyorsunuz. İngilizce günümüzde her ne kadar en çok konuşulan dillerden biri olsa da dünya üzerinden her bölgede geçerli sayılsa da bazen tek başına işinizi görmeyebiliyor ya da işinize yaramıyor. Bu da yapmış olduğunuz iş, yaşantı vs. gibi durumlardan kaynaklanıyor.
Günümüzde bir çok şirket çalışan personellerinin İngilizce dilini bilme şartı koyarken bunun yanında İngilizcenin haricinde ikinci bir yabancı dil bilen arayışı içerisinde oluyor. Artık eğitim alanında da bu sistem böyle işliyor. Üniversitelerde İngilizce zorunlu dil konumunda bulunurken 2. hatta 3. bir yabancı dil eğitimleri de öğrencilere veriliyor.
Bu gibi bir çok alanda kişilerden bilinmesi ve öğrenilmesi istenilen ikinci bir yabancı dil ise genellikle Almanca, Çince, Fransızca dilleri oluyor. Bunların içinde ise özellikle otomotiv ve makine sanayii sektörlerinde öncelik Almanca dili oluyor.
Almanca dili, Almanya ile gerçekleştirilen sanayi alanındaki ticaretten dolayı oldukça rağbette olan dil konumunda. Bunun yanı sıra Almaya ile ülkemiz arasında iki taraf açısından da ekonomik açıdan önemli olan bir diğer sektör olan turizm sektörü açısından da bu dil ihtiyaç duyulan bir dil konumunda bulunabiliyor.
Özellikle yaz dönemleri ülkemize gelen Alman turist sayısı bir hayli yüksek. Ülkemizden Almanya’ya gerek seyahat gerekse Almanya’da bulunan gurbetçilerimizi ziyaret amacıyla giden kişiler oldukça fazla. Bu sebepten dolayıda Almanya’ya seyahat etmek isteyen kişiler her ne kadar İngilizce bilseler de bilmeseler de az da olsa temel Almanca kelime ve cümleleri öğrenmek istiyor.
Bu yazımızın temeli de buna dayanıyor. Almanca ne yazık ki zor bir dil olduğundan internet ortamında öğrenilmesi oldukça zor bir durumdur. Almanca öğrenmek istiyorsanız ne yazık ki hem cebinizden hem de zamanınızdan bir şeyler vermeniz gerekiyor. Almanca en iyi nerede öğrenilir derseniz tabi ki yerinde öğrenilir cevabını alırsınız ancak ülkemiz de Alman hocalar ya da Almancası ana dil seviyesinde olan hocalar ile eğitim veren bir sürü yabancı dil kursu bulunmaktadır. Bu kurslar sizlere Almanya topraklarında öğreneceğiniz kolaylıkta olmasa da zaman ile sizlere sizlerinde göstereceğiniz azim ile bu başarıyı sunacaktır. Almanca öğrenmek her ne kadar zor olsa da gerçekten öğrenmek isteyen ve bunun için çabalayana kolay.
Sonuç olarak Almanca öğrenmek bazı açılardan kolay ya da bazı açılardan zor olsa da telaffuzu değişik bir dil olmasından dolayı bir hayli eğlenceli olabilir. Telaffuzu oldukça zor olan, tabiri uygunsa kaba bir dil olan Almancayı kulak aşinalığı açısından sanatsal açıdan takip etmenizde de yarar var. Mesela boş vakitlerinizde Almanca film, dizi ya da sanatsal aktiviteleri takip edebilirsiniz. Bu takip sizlere dili daha hızlı anlamanız ve kavramanız da yardımcı olacaktır.
Şimdi Konuyu fazla uzatmadan başlıca Almanca kelimelere ve günlük hayatta sık kullanılan Almanca kelimelere / cümlelere hep birlikte göz atalım. Buradan öğreneceğiniz kelimeler Almanca dilini öğrenmek için bir temel olacaktır. Ayrıca gezi ya da farklı amaçlarla olabilecek olası bir Almanya seyahatinizde ya da Almanca dili tek resmi dili olan Avusturya ve Lihtenştayn seyahatlerinizde sizlerin işinize yarayacaktır.
Unutmadan şunu da belirtelim. Almanya’da aşırı milliyetçilikten midir bilinmez halkın bir çok kesiminin İngilizce seviyesi bir hayli yüksek olsa da gerekli durumlarda dahi İngilizce konuşmaktan kaçınmaktadır. Bu sebeple İngilizce’nize pek güvenmeyin temel kelimelere göz atın.
” TÜM ALMANCA KONULARI İÇİN BURAYA TIKLAYIN ! ”
İŞTE ALMANCA KELİMELER, CÜMLELER – ANLAMLARI VE OKUNUŞLARI !
Aşağıdaki listende günlük hayatta işinize yarayacak temel Almanca kelimeleri ve ihtiyaç duyulabilecek bazı cümle kalıplarını sizler için sıraladık. Ayrıca listede Almanca günler, aylar, haftalar, sayılar, renkler ve daha fazlasını da bulabilirsiniz. İlk olarak Alman Alfabesine göz atabilirsiniz. Alfabenin ardından okunuşları ile birlikte Almanca kelimelere erişebilirsiniz.
(Almanca alfabesinde özel karakterler ile birlikte 30 adet harf bulunmaktadır.
Almanca alfabesinde 26 tane harf 4 tane de özel karakter bulunmaktadır.)
Almanca Harfler ve Okunuşları: ( a: aa – b: be – c: se – d: de – e: ee – f: ef – g: ge – h: ha – i: ii – j: yot – k: ka – l: el – m: em – n: en – o: oo – ö: öö – p: pe – q: qu – r: er – s: es – t: te – u: uu – ü: üü – v: fau – w: we – x: ix – y: ipsilont – z: set – ä: ae – ß: ss )
Not: Son zamanlarda ”ß” harfinin kullanımı “ss” olarak yaygınlaşmıştır. Örneğin: Heiß değil Heiss şeklinde.)
GÜNLÜK HAYATTA KULLANILAN TEMEL KELİMELER :
(Sıralanış şekli: Türkçe Karşılığı – Almanca Karşılığı – Okunuşu)
- Merhaba – Guten Tag – Guten tag
- Günaydın – Guten Morgen – Guten morgen.
- Tünaydın . – Guten Abend. – Guten abent.
- İyi günler. – Guten tag. – Guten tak.
- İyi akşamlar . – Guten abend – Guten abent.
- İyi geceler . – Gute nacht. – Gute naht.
- Teşekkür ederim. – Danke sehr. – Dankı zeğr.
- Bir şey değil . – Nicht zu danken – Niht zu danken.
- Nasılsınız ? – Wie geht es ıhnen – Vi geyts iğnen?
- Sağolun,iyiyim. – Danke gut. – Dankı guğt.
- Evet. – Ja. – Ya.
- Hayır. – Nein. -Nayn.
- Hanım. – Dame. – Dağme..
- Bey. – Herr. – Her.
- Lütfen. – Bitte. – Bite
- Affedersiniz. – Entschuldigen Sie – Entşuldigen zi
- Acıktım. – Ich bin hungrig. – İh bin hungrig.
- Susadım. – Ich habe durst. – İh habe durst.
- Kayboldum. – Ich bin verloren. – İh bin ferloren .
- Tamam. – Einvestanden. – Aynferştandın .
- Önemli. – Wichtig. – Vihtik .
- Acele. – Eilig. – Aylig.
- İmdat! – Hilfe! – Hilfe!
- Hoşgeldiniz. – Willkommen sie. – Vilkomın zi.
- Hoşbulduk . – Danke sehr. – Dankı zeğr .
- Allahasmarladık. – Aufwiedersehen . – Auf viğder seyen.
- Güle güle . – Schüs. – Cüs .
- Anlıyorum . – Ich verstehe. -Ih ferşteye.
- Anlamıyorum. – Ich verstehe nicht – İh ferşteye niht .
- Biliyorum . – Ich weiss . -Ih vays .
- Bilmiyorum . – Ich weiss nicht. – Ih vays niht .
- İstiyorum.- Ich möchte. – Ih möhte.
- İstemiyorum . – Ich möchte nicht. – İh möhte niht.
- Lütfen bana… – Können sie mir bitte… – Könen zi myir bite…
- Yardım edin. – Helfen Sie mir. – Helfen zi miyr.
TANIŞMA İLE İLGİLİ BAZI CÜMLE KALIPLARI :
(Sıralanış şekli: Türkçe Karşılığı – Almanca Karşılığı – Okunuşu)
- Merhaba – Hallo. -Hallo.
- Nasılsınız? – Wie geht es Ihnen? – Vi geyt es iğnen?
- Teşekkür ederim iyiyim. Siz nasılsınız? – Danke sehr,es geht mir gut.wie geht es ihnen? – Dankı zeğer,es geyt mir gut. Vi geytes iğnen?
- Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. – Danke seher,mir geht es auch gut. – Danke zeğr,miyr geyt es auh gut.
- Adınız ne? – İhre Name bitte? – İğre nağme bite?
- Adım **** *******, sizin adınız ne? – Meine name ist **** *******, wie ist Ihre name? – Mayne nağme ist **** ******* vi ist iğre nağme?
- Nerelisiniz? – Woraus sind Sie? – Voraus zind zi?
- Türküm – Ich bin ein Türke. – İh bin ayn Türke.
- Nerede kalıyorsunuz ? – Wo bleiben sie? – Vo blayben zi?
- ****** Otel’de kalıyorum. – Ich bleibe bei ******* Otel. – İh blaybe bay ******* Otel.
- Tanıştığımıza memnun oldum. – İch bin zufrieden sie kennen zu lernen. – İh bin zufrieden zi kennen zu lernen.
- Ben de memnun oldum. – Für mich auch. – Für miş auh.
- Almanya’ dan geliyorum. – Ich komme aus Deutschland. – İh kome aus Doyçland.
- İtalyan’ım. – Ich bin İtaliener. – İh bin İtalyener.
- Bir evde kalıyorum. – Ich bleibe in eine Wohnug. – İh blaybe in ayne voğnung.
- Bir pansiyonda kalıyorum. – Ich bleibe in eine pension. – Ih blaybe in ayne pensiyon.
- Arkadaşımın yanında kalıyorum. – Ich bleibe bei meinem freund. – Ih blaybe bay maynem froynt.
- Mesleğiniz nedir? – Was ist ihr Beruf? – Vas ist iyr beruf?
- Doktorum. – Ich bin Arzt. – Ih bin artst.
- Ne iş yapıyorsunuz ? – Was machen Sie? – Vas mahen zi ?
- Öğretmenim. – Ich bin lehrer. – Ih bin leğrer.
- Bu kim? – Wer ist das? – Veğer ist das?
- Bu ESİN hanım. – Das ist Frau Esin – Das ist Frau Esin
- Nereden geliyorsunuz ? – Woraus kommen Sie? – Voraus komen zi ?
- İstanbul’dan geliyorum. – Ich komme aus istanbul. – İh kome aus istanbul.
- Nereye gidiyorsunuz ? – Wohin ge Sie? – Vohin geyen zi ?
- Otele gidiyorum. – Ich gehe zum otel – Ih gehe zum otel.
SEYAHAT HALİNDE İHTİYAÇ DUYULABİLECEK BAZI KELİME VE CÜMLE KALIPLARI :
(Sıralanış şekli: Türkçe Karşılığı – Almanca Karşılığı – Okunuşu)
- Pasaportunuz lütfen! Ihr Pass bite! İyr pas bite!
- Buyrun pasaportum. Bitti sehr. Bite seğr.
- Vizeniz var mı? Haben Sie visum? Haben zi vizum?
- Evet var. Ja ich habe. Ya ih habe.
- Türkiye’ye niçin geldiniz? Warum sind Sie in die Türkei gekommen? Varum zind zi in di Türkay gekomen?
- Tatilimi geçirmek için. Um mein urlab zu zu verbringen. Um mayn urlab su ferbringen.
- Vizem yok. Ich habe kein visum. İh habe kayn vizum.
- Vizemi buradan alabilir miyim? Kann ich mein visum von hier abholen? Kan ih mayn vizum fon hiyr abholen?
- Konsolosluğumuza telefon edebilir miyim? Kann ich mein konsulat anrufen? Kan ih mayn Konzulat anruğfen?
- Transit yolcuyum. Ich bin Transit Passagier. İh bin transit pasağer.
- Burada bir gün kalacağım. Ich werde hier nur ein Tag bleiben. İh verde hiyr nuğr ayn tak blayben.
- Gümrüğe tabi eşyanız var mı? Haben Sie was Zollpflichtig ist? Haben zi vas zolpflihtig ist?
- Nerede para bozdurabilir miyim? Wo kann ich geld wechseln? Vo kan iş geld vekseln?
- Burada exchange bürosu var. Hier ist ein wechseln Büro Hiyr ist ayn veksel büro
- Ne bozduracaksınız? Was verden Sie wechseln? Vas verden zi vekseln?
- … bozdurmak istiyordum. Ich will … wechseln. İh vil … vekseln.
- Kaç … bozdurmak istiyorsunuz? Wieviel … möchten Sie wechseln? Vifil Mark möhten zi vekseln?
- Bu adrese gitmek istiyorum. Ich will zu dieser Adresse gehen. İh vil zu diğza adrese geyen.
- Sheraton hotele gitmek istiyorum. Ich will zu Sheraton Hotel gehen. İh vil zu Şheraton hotel geyen.
- Marmarise gitmek istiyorum. Ich will nach Marmaris gehen. İh vil nah Marmaris geyen.
- Tren istasyonuna gitmek istiyorum. Ich will zum Bahnhof gehen. İh vil zum bağnhof geyen.
- Kimliğiniz lütfen! Ihr Personalaus-weis bitte! Ihr Personalaus-vays bite!
- İyi yolculuklar. Gute Reise. Gute rayze.
- Lütfen bir broşur verirmisiniz? Können Sie bitte ein prospekt geben? Könen zi bite ayn proşpekt geben?
- Bavulumu bulamıyorum. Ich kann mein Koffer nicht finden. İh kan mayn kofa niht finden.
- Kayıp eşya için nereye başvurmalıyım? Wo muss ich Verluste Zachen anmelden? Vo mus ih ferluste zahen anmelden?
- Otobüs durağı nerede? Wo ist der Busbahnhof? Vo ist der busbağnof?
- Lütfen bana haritada yolu gösterir misiniz? Können Sie die Strasse bitte auf die Karte mir zeigen? Könen zi di ştrase bite auf di karte miyr zaygen?
- Lütfen bana yardım edebilir misiniz? Können Sie bitte mir helfen? Könen zi miyr helfen?
- Lütfen bana istasyonu tarif edebilir misiniz? Können Sie bitte mir beschreiben wo dieStation ist? Könen zi bite miyr beşrayben vo di ştatsyon ist?
- Buraya ne kadar uzaklıkta? Wie weit es von hier? Vi vayt es von hir?
- Oraya nasıl giderim? Wie kommt man dahin? Vi komt man dahin?
- Burada ucuz bir otel var mı? Gibt es hier ein billiges otel? Gibt es hiyr ayn biliges otel?
- Tren ne zaman kalkıyor? Wann führt der zug? Van feğrt der zug?
- Şehir merkezine nasıl gidebilirim? Wie komme ich in der stadtzentale? Vi kome ih in de ştat sentrale?
- Tuvalet nerede? Wo ist die WC? Vo ist di ve WC?
- Yakında bir lokanta var mı? Ist hier in der nache ein Restaurant? İst hiyr in de neğe ayn restoran?
HAFTANIN GÜNLERİ (Wochentage)
(Sıralanış şekli: Türkçe Karşılığı – Almanca Karşılığı – Okunuşu)
- Pazartesi – Montag – montag
- Salı – Dienstag – dinstag
- Çarşamba – Mittwoch – mitvoh
- Perşembe – Donnerstag – donırstag
- Cuma – Freitag – fraytag
- Cumartesi – Samstag – samstag
- Pazar – Sonntag – zontag
AYLAR (Monate)
(Sıralanış şekli: Türkçe Karşılığı – Almanca Karşılığı – Okunuşu)
- Ocak – Januar – yanuar
- Şubat – Februar – februar
- Mart – März – meğts
- Nisan – April – april
- Mayıs – Mai – may
- Haziran – Juni – yuni
- Temmuz – Juli – yuli
- Ağustos – August – august
- Eylül – September – zeptemba
- Ekim – Oktober – oktoba
- Kasım – November – novemba
- Aralık – Dezember – detsemba
MEVSİMLER (Jahreszeiten)
(Sıralanış şekli: Türkçe Karşılığı – Almanca Karşılığı – Okunuşu)
- İlkbahar – Frühling – früling
- Yaz – Sommer – zoma
- Sonbahar – Herbst – herpst
- Kış – Winter – vinta
ZAMAN İLE İLGİLİ KELİMELER :
(Sıralanış şekli: Türkçe Karşılığı – Almanca Karşılığı – Okunuşu)
- Dün – Gestern – Gestern
- Bügün – Heute – Hoyte
- Yarın – Morgen – Morgen
- Sabah – Morgen früh – Morgen frü
- Ögle – Mittag – Mitak
- Akşam – Abent – Abent
- Gece – Nacht – Naht
YER-YÖN TARİFİ İLE İLGİLİ BAZI KELİMELER :
(Sıralanış şekli: Türkçe Karşılığı – Almanca Karşılığı – Okunuşu)
- Burada – Hier – Hiyr
- Şurada – Dort – Dort
- Orada – Dorthin – Dortin
- Sağda – Recht – Rehyts
- Solda – Links – Links
- Önde – Vorn – Forn
- Arkada – Hinten – Hinten
- İleride – Drüben – Drüben
- Dosdoğru – Ganz gerade aus – Gans grade aus
- Kuzey – Nord – Nort.
- Güney – Süd – Süd
- Doğu – Ost – Ost
- Batı – West – Vest
ALMANCA RENKLER :
(Sıralanış Şekli: ALMANCASI – ALMANCA OKUNUŞU – TÜRKÇESİ)
- Rot – rot – Kırmızı
- Weiß – vays – Beyaz
- Blau – blau – Mavi
- Gelb – gelp – Sarı
- Orange – oranj – Turuncu
- Rosa – rosa – Pembe
- Lila – lila – Mor
- Braun – braun – Kahverengi
- Dunkelblau – dunkelblau – Lacivert
- Violett – violet – Eflatun
- Beige – bej – Bej
- Grau – grau – Gri
- Grün – grün – Yeşil
- Farbe – farbe – Renk
- Scwarz – flvarts – Siyah
- Silber – silber – Gümüş
ALMANCA SAYILAR :
(Sıralanış Şekli: SAYI – ALMANCA – ALMANCA OKUNUŞU)
- 1 Eins Ayns
- 2 Zwei Svay
- 3 Drei Dray
- 4 Vier Fiyr
- 5 Fünf Fünf
- 6 Sechs Zeks
- 7 Sieben Ziben
- 8 Acht Aht
- 9 Neun Noyn
- 10 Zehn Seyn
- 11 Elf Elf
- 12 Zwölf Svölf
- 13 Dreizehn Draytzeyn
- 14 Vierzehn Viyrtzeyn
- 15 Fünfzehn Fünftzeyn
- 16 Sechzehn Zektzeyn
- 17 Siebzehn Zibtzeyn
- 18 Achtsehn Ahttzeyn
- 19 Neunzehn Noyntzeyn
- 20 Zwanzig Svantzig
- 21 Einundzwanzig Aynundzvantzig
- 30 Dreissig Draytzig
- 40 Vierzig Firtzig
- 50 Fünfzig Fünftzig
- 60 Sechzig Zektzig
- 70 Siebzig Zibtzig
- 80 Achtzig Ahttsig
- 90 Neunzig Noynzig
- 100 Hundert Hundert
- 200 Zweihundert Svayhundert
- 300 Dreihundert Drayhundert
- 400 Vierhundert Fiyrhundert
- 500 Fünfhundert Fünfhundert
- 600 Sechshundert Zekshundert
- 1000 Tausend Tauzend
- 1200 Tausendzweihundert Tauzenttzvayhundert
- 2000 Zwietausend Svaytauzınt
- 3000 Dreitausend Draytausınt
- 10.000 Zehntausend Seyntauzınt
- 100.000 Hunderttausend Hundattausınt
- 1.000.000 Eine Milion Ayne milyon
- 1.000.000.000 Eine Miliarde Ayne milyarde
YER – MEKAN :
(Sıralanış Şekli: TÜRKÇESİ – ALMANCASI – ALMANCA OKUNUŞU)
- Fotoğrafçı. Der Photograf. Der fotograf.
- Kitapçı. Die Buchhandlung Di buhhandlung.
- Kütüphane. Die Bibliothek. Di bibliothek.
- Gazete bayisi. Der Zeitungkios. Der zaytungkios.
- Seyahat acentası. Das Reisebüro. Das raysebüro.
- Banka. Die Bank. Di bank.
- Karakol. Die Polizei. Di politzay.
- Postahane. Das Postant. Das postant.
- Doktor. Der Artz. Der artzt.
- Eczane. Der Apotheker. Der apotheker.
- Hastane. Das Krankenhaus. Das krankenhaus.
- Çiçekçi. Der Blumenhand ler. Der blumenhandler.
- Kasap. Die Metzgerei. Der metzgeray.
- Balıkçı. Der Fischer. Dern fişher.
- Fırın. Der Banckerei. Der bekeray.
- Bakkal. Das Lebensmit-telgeschaft. Das lebensmi-telgeşeft.
- Süpermarket. Der supermarkt. Der supermarkt.
- Kuru temizlemeci. Der Waschsalon. Der vaşsalon.
- Çamaşırhane. Der Waschsalon. Der vaşsalon.
- Ayakkabı tamircisi. Die Schuhreparatur. Di şurreparatur.
- Elektrikçi. Der Elektriker. Der elektriker.
- Benzin istasyonu. Die Tankstelle. Di tankştele.
- Sanat galerisi. Die Kunstgalerie. Di kunstgaleri.
- Antikacı. Der Antiquitatenhandler. Der antikutatenhandler.
- Kuyumcu. Der Juwelierladen. Der juvilerladen.
- Güzellik salonu. Das Schönheitsinstitut. Das şönhaytsirstitut.
- Kuaför. Der Friseurladen. Der frisörladen.
- Mağaza. Der..laden / das ..geschaft. Der..laden / das ..geşeft.
- Ayakkabı mağazası. Schuhladen. Şuladen.
- Hediyelik eşya mağazası. Souvenirsladen. Sovenirsladen.
- Polis – Polizei . – Politzay.
- İtfaiye . – Feuerwehr. – Foyervehr.
- Nöbetçi doktor. – Notarzt. – Notartz.
- Konsolosluk. – Konsulate. – Konsulat.
- Büyükelçilik. – Botschaften. – Botşaften.
- Havayolu. – Flughafen. – Flughafen.
YİYECEK – İÇECEK :
(Sıralanış Şekli: TÜRKÇESİ – ALMANCASI – ALMANCA OKUNUŞU)
- Portakal. Orange. Orange.
- Muz. Bannanen. Bananen.
- Salatalık. Einen Kopfsalat. Ayn kopsalat.
- Limon. Zitronen. Zitronen.
- Elma. Apfel. Apfel.
- Domates. Tomaten. Tomaten.
- Patates. Kartoffel. Kartoffel.
- Yağ. Butter. Butter.
- Çikolata. Schokolade. Şokolade.
- Şekerleme. Bonbons. Bonbons.
- Ekmek. Brot. Brot.
- Sandviç. Belegte brote. Belegte brote.
- Patates kızartması Pommes Chips. Pomes cips.
- Peynir. Kase. Kese.
- Dondurma. Eis. Ays.
- Kahve. Kaffee. Kaffe.
- Süt. Milch. Milh.
- Hamburger. Hamburger. Hamburger.
- Salam. Salami. Salami.
- Sosis. Eine Bratwurst. Ayn bratvurst.
- Çay. Tee. Te.
- Şeker. Zucker. Zuker.
- Peçete. Servietten. Servieten.
- Şişe. Eine flasche. Ayne flaşe.
- Sakız. Kaugummi. Kaugemi.
- Bir paket sigara. Eine Schachtel Zigaretten. Ayne şahtel zigareten.
- Filtreli sigaralar. Zigareten mit filter. Zigareten mit filter.
- Filtresiz. Ohne filter. One filter.
- Uzun. Lange. Lange.
- Hafif. Leichte. Layhte.
- Sigara alırmısınız? Eine Zigarette? Ayne zigarete.
NOT: LİSTE SEYAHAT HALİNDE EN ÇOK İHTİYAÇ DUYULAN KELİME VE CÜMLE KALIPLARINA GÖRE OLUŞTURULMUŞTUR. LİSTEYE YENİ KELİME VE CÜMLELER ZAMAN ZAMAN EKLENECEKTİR. İSTEK VE TALEPLERİNİ YORUMLARDAN BELİRTEBİLİRSİNİZ. İYİ ÇALIŞMALAR.
( TeknoAjan.com | Kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. )
İlginizi Çekebilir
-
Almanca Selamlaşma ve Tanışma [Örnek Cümleler & Kelimeler]
-
Almanca Saatler [Konu Anlatımı ve Örnek Cümleler]
-
Almanca Yönler (Konu Anlatımı ve İlgili Cümleler)
-
Almanca Ulaşım Araçları ve Trafik Levhaları
-
Almanca Aile Bireyleri & Akrabalar | ‘Die Familie’
-
Almanca’da Okul Eşyaları (Araç ve Gereçleri) | Die Schulsachen
6 Comments
Cevap Bırakın
Cevabı iptal et
ALMANCA
Android Telefonlarda Yazı Görünümü Nasıl Kalın Yapılır ?

Android telefonlarda yazı tipi nasıl kalın hale getirilir ? Android’de yazı görünümü nasıl kalınlaştırılır ? Android telefonda yazılar nasıl kalın yapılır? Bu yazımızda sizlere Android işletim sistemine sahip cihazlarda tüm yazıların nasıl kalın bir görünüme çevrileceğini gösterdik. İşte detaylar..
Android işletim sistemine sahip olan akıllı telefon kullanıcıları cihazlarının görünümünü kendi tercihlerine göre basit bir şekilde özelleştirilebiliyor. Daha çok görünüm açısından cihazlarını özelleştirmek isteyen kullanıcılar bunları cihazlarının ayarlar sayfasından pratik bir şekilde yapabiliyor.
Android işletim sistemine sahip kullanıcıların cihazlarını özelleştirmek istediği görünüm özellikleri genellikle duvar kağıtları, temalar, yazı boyutları, yazı tipleri gibi değişiklikler oluyor. Akıllı telefon kullanıcıları bu gibi görsel özellikleri kendi görsel zevklerine göre diledikleri gibi ayarlayabiliyor.
Daha önceki yazılarımızda sizlere Android’de duvar kağıdı, tema değişikliği ve yazı tipi gibi değişikliklerin nasıl yapıldığını göstermiştik.
Bu yazımızda ise sizlere Android işletim sistemine sahip cihazlarda tüm yazıların görünümünün nasıl kalınlaştırılabileceğini gösterdik. Aşağıda belirttiğimiz adımları sırasıyla uygulayarak cihazınızdaki yazıların görünümünü kalın hale getirebilirsiniz.
Android Cihazlarda Yazı Görünümü Nasıl Kalın Yapılır ?
Android cihazınızda yazı görünümünü kalınlaştırmak için;
1- İlk olarak cihazınızda ”Ayarlar” kısmına gidin.
2- Ayarlar sayfasında yer alan seçeneklerden ”Ekran” kısmına gidin.
3- Ekran ayarları sayfasından ”Yazı tipi ve boyutu” seçeceğini seçin.
4- Son olarak karşınıza gelecek olan sayfadan cihazınızdaki metinleri kalınlaştırmak için; bu kısımda yer alan ”Kalın yazı tipi” yazısının yanındaki butona dokunun ve cihazınızın metin görünümünü kalın hale getirme işlemini tamamlayın.
Bu adımların sonunda cihazınızdaki tüm yazıların görünümü kalın hale dönüşecektir.
İşlem bu kadar basit.
”Bu yazımızda sizlere Android’de yazı görünümün nasıl kalın bir hale getirileceğini adım adım gösterdik. Konu ile ilgili tüm teknik soru veya sorunlarınızı bizlere aşağıdan ”yorumlar” kısmından belirtebilirsiniz.”
TeknoAjan.com | Kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.
ALMANCA
Almanca Selamlaşma ve Tanışma [Örnek Cümleler & Kelimeler]

Almanca’da selamlaşma ile ilgili kelimeler ve cümleler, Almanca’da vedalaşma ile ilgili kelimeler ve cümleler, Almanca’da tanışma ile ilgili kelime ve cümleler.. Bu yazımızda sizlere Almanca’da selamlaşma ve vedalaşma konusunu kısaca anlattık. İşte detaylar..
Almanca’da her dilde de olduğu selamlaşma,vedalaşma ve tanışma konusu dile giriş konularından ilkidir. Dili öğrenmeye başlarken öğreneceğimiz ilk konulardan biri olan bu konu oldukça basit ve öğrenilmesi kolaydır.
Öğreneceğimiz bu konuda sizlere Almanca’da tanışma ile ilgili sohbetlerin kurulmasında yardımcı olacak bazı kelimeleri ve cümleleri sizlere sunduk. Konu sonunda öğreneceğiniz bilgiler sayesinde günlük hayatta herhangi biri ile basit bir şekilde tanışma sohbetleri kurabilir. Sohbet ettiğiniz kişi hakkında karşılıklı bilgiler edinebilirsiniz.
Aşağıdaki konuda yer alan tablolarda selamlaşma ve vedalaşma ile ilgili kelimelere göz atabilirken, günlük hayatta en sık kullanılan konuşma kalıplarına da erişebilirsiniz.
İşte Almanca’da Selamlaşma, Vedalaşma ve Tanışma ile ilgili kelime ve cümleler !
Almanca’da Selamlaşma ( die Begrüβung ) :
Almanca | Türkçe |
Hallo-Servus | Merhaba-Selam |
Guten Morgen | Günaydın |
Guten Tag | İyi Günler |
Guten Abend | İyi akşamlar |
Gute Nacht | İyi geceler |
*Almanca’da merhaba ifadesi ”Hallo” terimi ile ifade edilir. İngilizcedeki karşılığı olan ‘hello’ (selam,merhaba) ile sadece 1 harf farklılığı olan bu ifade, günlük hayatta selam verirken oldukça sık kullanılır. Ancak resmi ortamlarda bu ifadenin kullanılması garip bir durum oluşturabilir.
*Diğer bir selamlaşma ifadesi olan ‘Servus‘ kelimesi ise daha çok güney Almanya’da kullanılır.
Almanca’da Vedalaşma ( die Verabschiedung ) :
Almanca | Türkçe |
Tschüs | Görüşürüz |
Auf Wiedersehen |
Daha Sonra Görüşürüz
|
Bis Bald | Sonra Görüşürüz |
Bis Später | Sonra Görüşürüz |
Bis Gleich | Sonra Görüşürüz |
*Almanca’da görüşürüz (hoşçakal) anlamında kullanılan ‘Tschüss‘ kelimesi, Almanca’da en yaygın kullanılan vedalaşma terimlerinden biridir.
KONU İLE İLGİLİ ÖĞRENİLMESİ GEREKEN TERİMLER :
Almanca | Türkçe |
Danke | Teşekkür ederim |
Bitte |
Rica ederim (Lütfen)
|
Bitte sehr | Çok rica ederim |
Nichts zu danken | Bir şey değil |
Entschuldigung | Özür dilerim |
Entschuldigen Sie, Bitte | Affedersiniz |
Tut mir Leid | Üzgünüm |
Es freut mich | Memnun oldum |
Ja | Evet |
Nein | Hayır |
Okay | Tamam |
Schön | Güzel ! |
Gut | Pekala |
ALMANCA’DA HAL HATIR SORMA :
Almanca’da karşınızdaki kişinin halini hatırını sorarken ‘ Wie geht es … ‘ soru kalıbı kullanılır. Cevap verirken ise ‘ Es geht mir … ‘ kalıbı kullanılır.
Örn.
*Wie geht es dir ? : Nasılsın?
-Es geht mir gut. : Ben iyiyim.
-Danke, Es geht mir gut und dir? : Teşekkürler, iyiyim ya sen?
*Wie geht es Ihnen? : Nasılsınız?
-Es geht mir prima. : Harikayım.
-Es geht mir schlecht. :Kötüyüm.
*Wie geht es Ihnen? : Nasılsınız?
-Danke : Teşekkür ederim
-Danke sehr : Çok teşekkür ederim
-Es geht mir gut, danke : İyiyim, teşekkür ederim
ALMANCA’DA İSİM SORMA VE CEVAPLAMA :
Almanca’da isim sorma 2 farklı şekilde yapılmaktadır. Bu soru kalıpları aşağıdaki 2 örnekteki gibidir.
Örn 1:
Wie heißt du? : Senin ismin ne?
-Ich heiße Ahmet. : Benim ismim Ahmet.
Örn 2:
*Wie ist dein Name? : Senin ismin ne?
-Mein Name ist Ahmet. : Benim ismim Ahmet
ALMANCA’DA YAŞ SORMA :
Almanca’da birine yaşı sorulurken kullanılan soru kalıbı ‘Wie alt‘, kullanılan fiil ise ‘sein‘ ‘dir.
Örn.
*Wie alt bist du? : Sen kaç yaşındasın.
-Ich bin achtundzwanzig Jahre alt. : Ben 28 yaşındayım.
KİŞİNİN NERELİ OLDUĞUNU SORMA ?
Almanca’da birine nereli olduğunu sorulurken ‘Woher‘ soru kelimesi ve ‘kommen‘ fiili kullanılır.
*NOT: Almanca’da ‘aus‘ kelimesi, ‘ -den, -dan ‘ anlamına gelmektedir.
ÖRN.
*Woher kommst du? : Sen nerelisin?
-Ich komme aus İstanbul. : Ben İstanbulluyum.
*Woher kommt Selin? : Selin nereli?
-Selin kommt aus Bursa. : Selin Bursalı.
*Woher kommt sie? : O nereli ?
–Sie kommt aus Ankara. : O Ankaralı.
*Woher kommt ihr ? : Siz nerelisiniz ?
-Wir kommen aus İzmir?. : Biz İzmirliyiz.
Yaşanılan yeri sorma;
Almanca’da birine yaşadığı yer sorulurken ‘Wo‘ soru kelimesi ve ‘wohnen‘ fiili kullanılır.
*NOT: Almanca’da ‘in’ kelimesi, ‘ -da, -de ‘ anlamına gelmektedir.
*Wo wohnen Sie? : Nerede yaşıyorsunuz ?
-Ich wohne in İstanbul. : Ben İstanbul’da yaşıyorum.
KONU İLE İLGİLİ DİĞER CÜMLE KALIPLARI VE ÖRNEKLER :
*Wie geht es Ihnen? : Nasılsınız?
-Danke : Teşekkür ederim
-Danke sehr : Çok teşekkür ederim
-Es geht mir gut, danke : İyiyim, teşekkür ederim
*Ich bin ein Türke : Ben bir Türk’üm.
*Ich bin Schüler : Ben öğrenciyim.
*Mein Name ist … : Benim adım …
Not: Bu cevap kalıbında isim ve soy isim birlikte söylenir. Aşağıdaki cevap kalıbında ise sadece isim söylenir.
*Ich heiße… : Benim adım … (sadece isim)
*Wer bist du ? : Sen kimsin ?
-Ich bin … : Ich bin … (sadece isim söylenir.)
*Mein Telefonnummer ist … : Benim telefon numaram …
*Meine Adresse ist … : Benim adresim …
…
”Bu yazımızda sizlere Almanca’da tanışma, vedalaşma ve selamlaşma konuları ile ilgili bazı bilgiler sunduk. Umuyoruz ki sizler için faydalı olmuştur. Konu ile ilgili tüm soru ve sorunlarınızı bizlere aşağıdan ‘yorumlar‘ kısmından iletebilirsiniz.”
TeknoAjan.com | Kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.
ALMANCA
Almanca Hastalıklar Konusu [Örnek Cümleler ve Kelimeler]

Almanca’da hastalıklar konusu, Almanca’da hastalıklar konu anlatımı, Almanca hastalıklar konusu ile ilgili örnek cümleler, Almanca’da hastalık türleri, Almanca’da hastalıklar ile ilgili kelimeler. Bu yazımızda sizlere Almanca’da hastalıklar konusunu anlattık. Konu ile ilgili kelimeleri ve bazı örnek cümleleri sizler için hazırladık. İşte detaylar..
Almanca’da dile giriş seviyesinin temel konularından biri de ‘hastalıklar‘ konusudur. Almanca’da hastalıklar konusu ezbere dayalı konulardan biridir. Konuya girişte ilk olarak yapmanız gereken Almanca’da hastalık türlerini ezberlemek olacaktır.
Dünya üzerinde türlü türlü hastalıklar bulunmaktadır. Bu hastalıkların büyük bir çoğunluğu (grip, soğuk algınlığı vs..) dünyanın her yerinde sıkça görülebilmektedir. Bu konuda dünya üzerinde sıkça görülen ve yaygın olan hastalıkları öncelikli olarak ezberlemeniz yararınıza olacaktır.
Aşağıda hazırlamış olduğumuz Almanca’da hastalık türleri tablosundan bir çok hastalık türünün Almanca’daki karşılıklarına erişebilirsiniz. Ardından gelecek diğer tablodan da Almanca’da çocuk hastalıklarının yazılışlarına bakabilirsiniz.
Son tablomuzdan ise dünya üzerinde sıkça görülen hastalıklara tekrar göz atabilirsiniz. Son tablomuz olan tabloyu daha sık görülen hastalıkları öncelikli olarak ezberlemek isteyebileceğinizden dolayı sizler için hazırladık. Bu tablodan daha sık görülen ve yaygın olan hastalık türlerinin Almanca’daki karşılıklarına erişebilirsiniz.
Ardından konu ile ilgili bazı diğer terimlere erişebilir ve hemen konunun sonunda konu ile ilgili bir kaç örnek cümleye de göz atabilirsiniz. Örnek cümleler sizlere kelimelerin daha iyi pekiştirilmesi açısında az da olsa kolaylık sağlayacak ve konu ile ilgili bazı ifadeleri öğrenmenizi sağlayacaktır.
Şimdi hep birlikte aşağıdan Almanca’da hastalık türlerine bakalım.
ALMANCA’DA HASTALIKLAR :
Almanca | Türkçe |
Der Alzheimer | Alzheimer |
Das Abzeß | Apse |
Das Asthma | Astım |
Der Schmerz | Ağrı |
Der Geistgestörte | Akıl hastası |
Der Fieber | Ateş |
Der Lungenkrebs | Akciğer kanseri |
Der Fußpilz | Ayak mantarı |
Der Nierenkrebs | Böbrek kanseri |
Der Nierenstein | Böbrek taşı |
Der Reizhusten | Boğmaca |
Der Hautkrebs | Cilt kanseri |
Der Eisenmangel | Demir eksikliği |
Der Hautausschlag | Egzama |
Der Bandscheibenvorfall | Fıtık |
Der Blasenkrebs | Mesane kanseri |
Der Blutdruck | Tansiyon |
Der Brechreiz | Mide bulantısı |
Der Chloreanfall | Kolera |
Der Durchfall | İshal |
Der Gebärmutterkrebs | Rahim kanseri |
Der Gehirntümor | Beyin tümörü |
Der Gehörfehler | İşitme bozukluğu |
Der Gleichgewichtsverlust | Denge bozukluğu |
Der Haarausfall | Saç dökülmesi |
Der Herzinfarkt | Kalp krizi |
Der Heuschnupfen | Bahar nezlesi |
Der Hexenschuss | Bel tutulması |
Der Hitzeschlag | Güneş çarpması |
Der hohe Blutdruck | Yüksek tansiyon |
Der Hustenanfall | Öksürük |
Der Ikterus | Sarılık |
Der Juckreiz | Kaşıntı |
Der Kehlkopfkrebs | Gırtlak kanseri |
Der Krebs | Kanser |
Der Leberkrebs | Karacier kanseri |
Der Leistenbruch | Kasık fıtığı |
Der Lymphkrebs | Lenf kanseri |
Der Magenkrebs | Mide kanaması |
Der Milzbrand | Sarbon |
Der Mumps | Kabakulak |
Der Muskelkrampf | Kramp |
Der Nabelbruch | Göbek fıtığı |
Der niedrige Blutdruck | Düşük tansiyon |
Der Rheumatismus | Romatizma |
Der Schlanganfall | Felç |
Der Schnupfen | Nezle |
Der Schweißausbruch | Terleme |
Der Schwindel | Baş dönmesi |
Der Sonnenstich | Güneş çarpması |
Der Vitaminmangel | Vitamin eksikliği |
Der Zahnabzess | Diş apsesi |
Die Allergie | Alerji |
Die Anämie | Kansızlık |
Die Angeschlagenheit | Halsizlik |
Die Appetitlosigkeit | İştahsızlık |
Die Arteriosklerose | Damar sertleşmesi |
Die Augenschmerzen | Göz ağrısı |
Die Bakterie | Bakteri |
Die Bauchschmerzen | Karın ağrısı |
Die Blinddarmentzündung | Apandisit |
Die Blindheit | Körlük |
Die Bronchitis | Bronşit |
Die Cholera | Kolera |
Das Cholesterol | Kolesterol |
Das Cholosterin | Kolesterol |
Die Depression | Depresyon |
Das Diabetes | Diyabet hastalığı |
Die Durchfallerkrankung | İshal hastalığı |
Das Ekzem | Egzama |
Die Entzündung | İltihap |
Die Epilepsie | Sara hastalığı |
Die Erkältung | Soğuk algınlığı |
Die Gallenbeschwerden |
Safra kesesi rahatsızlığı
|
Das Geschwür | çıban |
Die Gelenkentzündung | Eklem iltihaplanması |
Die Gelenkschmerzen | Eklem ağrısı |
Das Glaukom | Göz tansiyonu |
Die Grippe | Grip |
Die Gürtelrose | Zona hastalığı |
Das Hautjucken | Cilt kaşıntısı |
Das Hirntrauma | Beyin travması |
Die Halsschmerzen | Boğaz ağrısı |
Die Hämorrhoide | Hemoroit |
Die Harnblaseninfektion | İdrar yolu enfeksiyonu |
Die Hautkrankheit | Cilt hastalığı |
Die Hepatitis | hepatit |
Die Herzerkrankung | kalp hastalığı |
Die Herzinsuffizienz | kalp yetmezliği |
Die Herzrhytmusstörung | ritim bozukluğu |
Die Hirnblutung | beyin kanaması |
Die Hornhaut | nasır |
Die Hörstörung | işitme rahatsızlığı |
Die Impotenz | iktidarsızlık |
Die Infektionskrankheit | enfeksiyon hastalığı |
Die KinDerkrankheit | çocuk hastalığı |
Die KinDerlähmung | çocuk felci |
Die Kopfschmerzen | baş ağrısı |
Das Koma | koma |
Das Kropf | Guatr |
Die KrampfaDer | varis |
Die Kreuzschmerzen | omur ağrısı |
Die Krise | kriz |
Die Kurzatmigkeit | astım |
Die Kurzatmigkeit | nefes darlığı |
Die Lebensmittelvergiftung | gıda zehirlenmesi |
Die Lebererkrankung | karaciğer hastalığı |
Die Lepra | cüzzam |
Die Leukämie | lösemi |
Die Lungenentzündung | zattürree |
Das Magengeschwür | Ülser |
Die Magenblutung | mide kanaması |
Die Magenerkrankung | mide hastalığı |
Die Magenschmerzen | karın ağrısı |
Die Meningitis | Menenjit |
Die Menopause | menopoz |
Die Menstruationszyklen | adet görme bozukluğu |
Die Mensturationsblutung | adet kanaması |
Das Mittelmeerfieber | Akdeniz ateşi |
Die Migräne | migren |
Die Mittelohrentzündung | orta kulak iltihabı |
Die Muskelschmerzen | Kas ağrısı |
Die Müdigkeit | yorgunluk |
Die Nachtblindheit | gece körlüğü |
Die Nervenkrankheit | Sinir hastalığı |
Das Nierenversagen | Böbrek yetmezliği |
Die Nierenerkrankung | Böbrek hastalığı |
Die Nierenschmerzen | böbrek ağrısı |
Die Ohrenentzündung | Kulak iltihaplanması |
Die Ohrenschmerzen | kulak ağrısı |
Das Ödem | Ödem |
Die Pest | Veba |
Die Pilzinfektion | Mantar enfeksiyonu |
Die Pocken | çiçek hastalığı |
Die Prostatavergrößerung | Prostat büyümesi |
Die Regelblutung | Adet kanaması |
Die Rückenschmerzen | Sırt ağrısı |
Die Schlafstörung | Uyku sorunu |
Die Schuppenflechte | Sedef hastalığı |
Die Schüttelfrost | Titreme |
Die Sehstörung | Görme bozukluğu |
Die Sinusitis | Sinuzit |
Die Sprachstörung | Konuşma bozukluğu |
Die Stoffwechselstörung |
Metabolizma rahatsızlığı
|
Die Suchtdiät | Bağımlılık perhizi |
Die Syphilis | Frengi hastalığı |
Die TachykarDie | Taşikardi |
Die Taubheit | Sağırlık |
Die Tollwut | Kuduz |
Die Tuberkulose | Verem |
Die Unterleibschmerzen | kasık ağrısı |
Die Übelkeit | Bulantı |
Die Verbrennung | Yanık |
Die Verdauungsstörung | Hazımsızlık |
Die Verhärtung Der Arterien | Damar sertliği |
Die Verstopfung | Kabızlık |
Die Zahnfleischentzündung | diş eti iltihaplanması |
Die Zahnschmerzen | Diş ağrısı |
Die Zuckerkrankheit | şeker hastalığı |
KONU İLE İLGİLİ BAZI TERİMLER :
- die Apotheke : Eczane
- das Krankenhäuser : Hastane
- Krank : Hasta (sıfat)
- Krankheit : Hastalık
- der arzt. : Doktor
- der Krankenpfleger : Hemşire
ÇOCUK HASTALIKLARI (Kinderkrankheit) :
Almanca | Türkçe |
die Masern | kızamık |
der Mumps | kabakulak |
die Röteln | kızamıkçık |
der Sacharlach | kızıl |
die Windpocken | Su çiçeği |
der Keuchhusten | boğmaca |
das Fieber | Ateş |
die Diphtherie | difteri |
das Erbrechen | Kusma |
der Ausschlag | Pişik |
Die Gas Schmerzen | Gaz sancısı |
die Gelbsucht | sarılık |
die Lungenentzündung | zatürre |
die Kinderlähmung | Çocuk felci |
die Tuberkulose | Verem |
SIK GÖRÜLEN HASTALIK TÜRLERİ :
Almanca | Türkçe |
Die Erkältung | Soğuk Algınlıgı |
Die Grippe | Grip |
Der Fieber | Ateş |
Der Hustenanfall | Öksürük |
Der Schmerz | Ağrı |
Der Durchfall | ishal |
Der Brechreiz | Mide bulantısı |
Der Schnupfen | Nezle |
Die Magenschmerzen | karın ağrısı |
Die Zahnschmerzen | Diş ağrısı |
Die Sehstörung | Görme bozukluğu |
Das Diabetes | şeker hastalığı |
Das Asthma | Astım |
Der Alzheimer | Alzheimer |
Der Blutdruck | Tansiyon |
Die Migräne | Migren |
Die Herzerkrankung | kalp hastalığı |
Die Anämie | kansızlık |
ALMANCA’DA HASTALIK KONUSU İLE İLGİLİ ÖRNEKLER :
*Ich bin Krank. : Ben hastayim.
*Ich gehe zum arzt. : Ben doktora gidiyorum.
*Ich habe Magenschmerzen. : Mide ağrım var.
*Ich habe Kopfschmerzen : Baş ağrım var.
*Ich habe Fieber : Ateşim var.
*Ich habe Zahnschmerzen. : Dişim ağrıyor.
*Ich habe Asthma : Astımım var.
*Ich habe Husten : Öksürüyorum.
*Ich habe Rückenschmerzen : Sırt ağrım var.
*Ich leide unter migräne : Migren ağrısı çekiyorum.
*Ich bin müde : Yorgunum. (*müde : Yorgun (sıfat))
*Ich bin erkältet : Üşüttüm. (*erkältet : Soğuk almak, üşütmek (sıfat))
*Sie müssen Vitamine nehmen. : Vitamin almalısın.
*Sie müssen Tabletten nehmen. : İlaç almalısın.
*Ich habe mir den Arm verletzt : Kolumu yaraladım.
…
”Bu yazımızda sizlere Almanca’da hastalık isimlerini ve hastalık konusu ile ilgili terimleri listeledik. Konu ile ilgili soru ve sorunlarınızı bizlere aşağıdan ‘yorumlar‘ kısmından belirtebilirsiniz.”
TeknoAjan.com | Kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.

Windows 11’de Fare İşaretçisinin Boyutu Nasıl Değiştirilir?

Billy Bob Thornton Kimdir, Kaç Yaşında, Nereli? [Biyografi]

Windows 11’de Fare İşaretçi (imleç) Hızı Nasıl Değiştirilir?

Windows 11’de Dokunmatik Yüzey (TouchPad) Hızı Nasıl Değiştirilir?

Windows 11’de Wi-Fi Nasıl Kapatılır?

Windows 11’de Metin Boyutu Nasıl Değiştirilir?

Billy Bob Thornton Kimdir, Kaç Yaşında, Nereli? [Biyografi]

Windows 11’de Bluetooth Nasıl Kapatılır?

Windows 11’de Koyu Mod (Karanlık Mod) Nasıl Yapılır?

mirasu
17 Mayıs 2019 at 15:29
aburcuburlar olucakmı
TeknoAjan
19 Mayıs 2019 at 02:14
Almanca yiyecek ve içecekler için aşağıdaki bağlantıya tıklayabilirsiniz.
” http://teknoajan.com/almanca-yiyecekler-icecekler-almanca-ogreniyorum/ ”
gamze
18 Mayıs 2019 at 20:08
meslekler aburcubur
TeknoAjan
19 Mayıs 2019 at 02:12
Almanca meslekler konusu için aşağıdaki bağlantıya tıklayabilirsiniz.
” http://teknoajan.com/almanca-meslekler-almanca-ogreniyorum/ ”
buse
15 Ağustos 2019 at 20:36
almanca dersler olmuyacak mı yani matamatik,ingilizce bunların almancası??
helin hayat baran
9 Haziran 2020 at 21:01
Ben Almanya ‘da doğdum ama Iğdır ‘da yaşıyorum diye almanca pek fazla bilmiyorum bunun sayesinde öğrenicem teşekkür ederim